Antes de mudarme para Los Estados Unidos se estaba poniendo muy de moda en Santo Domingo (República Dominicana) la palabra hermano, mi hermano y no tanto su contraparte femenina hermana o mi hermana. En los últimos años su uso se ha extendido tanto allá que es casi generalizado (¡tu eres mi hermano! // Al encontrarse dos individuos en los que no hay lazos de sangre de por medio: ¡Mi hermanooooo! // En la TV de los programas populares nunca se queda atrás).
Estas palabras utilizadas dentro de un contexto de amigos y amigas servirían como una manera de reafirmar los lazos de amistad/lealtad que unirían a dos personas. Elevar a alguien, a un amigo a la categoría de hermano en una situación de incertidumbre y/o desconfianza (aunque no necesariamente), es como ponerlo en un sitial muy alto y de ese modo eliminar posibles recelos; es como ponerlo dentro de la familia. ¡ Y qué mayor honor que ése!
Podría especular que la palabra y/o expresiones similares deben haber sido importaciones del Norte. En algunos grupos es totalmente prevalente, como por ejemplo en los afroamericanos y por extensión ciertos grupos hispanos (aquí se le llama hispanos a todos los que vienen de latinoamérica/hispanoamérica, sin hacer distinción de otras características) que entran en contacto con ellos. Entre todos ellos existe toda una hermandad, a brotherhood or sisterhood or brother here, brother there; sister and so and so.
La razón para traer esto aquí es que cuando el uso de algo se hace de manera muy extensiva e indiscriminada entonces, eso que antes podía significar una cosa, pierde el poder de distinguir y señalar las diferencias de matices que antes servían para separarlas. Este es uno de esos casos donde mantener y no contaminar la separación podría ser muy pero muy importante.
El análisis anterior permite hacer extrapolaciones hacia otras áreas de interés y las mismas podrían generar conclusiones muy parecidas a las expuestas anteriormente...
9 comments:
No me gusta la palabra "hermano o hermana" a alguién que no lo sea de verdad.
Otra cosa es poder decir,por ejemplo, que quieres a alguién igual que si fuera tu hermano o que le das a alguién los mismos consejos que le darías a tu hermano.
Ese uso de la palabra "hermano/hermanos" me recuerda a ciertas sectas que se denominan entre sí "hermanos".
... yo lo que estoy es curios-intrigada por ver hacia dónde lo quiere derivar mister Fernando, jejejejej....ná curiosidad gattunaa (m)iiiauuuu
P.D. me ha venido un deyabú con sabor a Wittgenstein jejjejeejje
(cuidadín heddmana que van dos jejjejejej y con este tres, uy-uy-uy)
;-) (m)iiiauuuu
Lurrr_se_vuelve_a_pec_ar_Ya_mismo
oshe que por cierto mucho cococokó-kíkirikíiii!
pero aún estoy esperando sujerencias de libros para navidad o aledaños en mi shoko mister. A ver si nos paramos a leer una mihajita más eh?
;-)
Carola_Barriendo_pa_casa_como_tié_que_serrr
sugerencias uypordios que me van a regalar desde el cielo y en la cabeza un dito diccionario de la Rae con ejercicios especiales para la oreografía ...sorry (ortografía, pelutxa, ortografía)
Fernando, hay una palabra que se usa mucho aqui en Santo Domingo, que es "amiga" o "amigo" cuando no sabes el nombre de alguien y quieres llamar su atención. Te dicen, por ejemplo: hey, amiga, me presta ese periódico? o "Oiga, amigo, por dónde llego a tal sitio? Creo que si no soy amiga de alguien, no le llamo amigo, ni me gusta que me llamen a mi de ese modo. Soy muy cuidadosa cuando uso ese término. Lo de hermano, es más común entre hombres. Y me atreveria a apostar que más de la mitad de las veces no se considera a quien se dirige el término como un hermano en realidad. Es un modismo, diría yo, que ha hecho que esas palabras pierdan su esencia.
... pues eso último que cuenta Sheila sí que me choca. Aquí sería el "oiga, perdoneeee" (antes de que te tengan que perdonar nada), lo de "¡ey amigo! deje de molestar a la señorita, etc." lo he oido en las pelis americanas, pero dicho en un tono en plan, eh, oiga, tranquilo eh!?, no se pase. ¿Serán como "señales de calma" como las tienen los perrukis y loboncios? para "templar ánimos"? es como cierta familiaridad o cercanía para que no resulte violento, o para acercarse de algún modo y que sea más bien "amable", "agradable", entonces esto valdría para todos los ejemplos que habríais traído no?
Buen jueguito Sheila. Se trata de bajarte las defensas al estilo del perdoneeee de Carolina y de esa manera pues met&@#$%* frío a uno..
¿Perspicacia Ms Carolina? Pues sí. Acordate ché (como diría un argentino) que en la noche todos los gatos son negros pero no significa que lo sean en la realidad y una mente fina puede manejar dos ideas opuestas y tambien contradictorias.
Hay sexo bueno y sexo malo. Quizás todas las comidas sacian el hambre pero no todas saben igual. Hay que saber diferenciar. Hay que saber discriminar.
En un semáforo hay 3 luces. Sólo en la verde es recomendable pasar y aún así hay que mirar para los lados por si aparece un daltónico....
El punto es que sabemos diferenciar. Hay cosas mejores que otras y porque explícitamente así no se reconozca pues no significa que no se sabe o no se ha tomado en cuenta.....
Completamente de acuerdo.
:-))
Igualmente su metáfora así sin paliativos, sigue pareciéndome peligrosa. Soy cabezota lo sé, pero sus piruetas lingüísticas no me convencen para algo de tan serias repercusiones, ya vé usté. Es algo más que gustos, es señalar cuando un discurso de tantas veces verlo escrito, se convierte en un "meme" y puede resultar perverso -en el sentido de dañino a la larga-.
Ey, siempre había oido el refrán en plan: "de noche todos los gatos son pardos", no había leído esa variante mira por donde chiniiito -por ampliar la cultura que estamos aquí manejando y tal-
(Es que ahora en Bogotá se dicen chinito-chinito entre amigüitos en plan cariñoso, según me escribe mi amigo? ya me están haciendo dudar eh? jajajaj, amigo Diego Parra. o lo que sea, como poco cómplice de aventuras juveniles de campamentoDeKuasiNinios)
Uy los negros son sagraos por estos lares akelarrenses (es un decir eh?)
Saludos y bechitos para repartir.
P.D. y muchas gracias por sus detalladas referencias a lo que pedí para navidad, ya le contestaré. Mersí bocú. ((Pelutxa también me recuerda que tenemos una carta pendiente que escribir de puño y letra cuando nos liberemos de compromisos universitarios, o un hueco, esperamos que para finales de este año, o para el siguiente, que suena a lejano pero ¡si casi estamos ya! uy qué pequeño vértigo que no? ;-)))
Post a Comment